![]() Gather your friends and test your mettle in competitive ranked mode or sharpen your aim in social play. Fans will recognize many elements from Call of Duty®: Black Ops and Call of Duty®: Modern Warfare® alongside totally unique elements from CALL OF DUTY®: MOBILE.Īs you play CALL OF DUTY®: MOBILE you will unlock and earn dozens of iconic operators, weapons, outfits, scorestreaks and pieces of gear that can be used to customize your loadouts, allowing you to play your way. Every season expands upon the story in the CALL OF DUTY® universe and brings new unlockable content for everyone to enjoy. ![]() Experience this iconic franchise, now on your phone so you can play on the go.ĬALL OF DUTY®: MOBILE releases fresh content with every season with new game modes, maps, themed events and rewards so it never gets old. With classic multiplayer modes such as Team Deathmatch, Domination, and Kill-Confirmed on iconic maps such as Shipment, Raid, and Standoff, as well as 100 player Battle Royale, CALL OF DUTY®: MOBILE has it all!ĬALL OF DUTY®: MOBILE boasts console quality HD gaming on your phone with customizable and intuitive controls, voice and text chat with your friends, and thrilling 3D graphics and sound. "The CALL OF DUTY® you know and love now on your mobile device. She remarks على فكرة that’s originally an Italian song.As the full moon rises over Haunted Hacienda, an eerie, spine-chilling feeling returns to Call of Duty: Mobile Season 9: ZOMBIES ARE BACK! Defend against the undead! “Gloria,” she raises a perfect eyebrow and turns toward usĪnd I think maybe even smiles. Our hair flips, passing the Walkman around and singing When she cannot findĪ way to escape playground duty and we are perfecting Miss Magda’sĬlass coincides with our Laura Branigan phase. ![]() Housing the no-longer hits of the Reagan era. Months after they top the charts, our childhoods are museums Of American pop songs, they trickle into our lives In the middle of middle school we are devotees With books that would later make الرينيساس بتاعهم possible? كثر خير العرب who translated Aristotle? Who filled She enacts her nameĪs she towers over our desks and asks rhetorical questions On a continuum of violence, sends us asking She liberates the word احتلالįrom its quotidian presentation, locates our current colonizers She speaks مش فارقة معها her mind, she names conquerors, and the servile Many languages: the queen’s English, impeccableįrench, some Greek, maybe others? Her ArabicĪn elegant Cairene, her eyeliner distinctly Cleopatran. She narratesĪ list of our possessions housed there. Over our heads as she enters the room, nor for adults No patience for girls who are charmed by France,Įven though a veil of Chanel No 5 unfurls Of our maps, the narrowing of our family names. The continent, intertwines it with our own lives, the shapes Of Canaan and the hanging gardens of Babylon Pass on the Phoenicians for a while, leave the terraced fields Of middle school we break from studying our ancestors, *with italicized excerpts from The Palestinian Exodus from Galilee, 1948 by Nafez Nazzal and Sacred Landscape:The Buried History of the Holy Land Since 1948 by Meron Benvenisti. Enoughįor each of us, let this language be enough Shuttered beneath a net of refuse, the thorn-strewn path. ![]() To a camp’s sewage-filled alleys, to half-streets, “You had better go see your dead husband.” I found him. Wait precious few kilometres from the park benches, relegated She cried and said,Ī language for us to grieve those whose children On the way to the village courtyard I saw Um Taha. ![]() The names beneath your settlements, to dust Your fears demand fortification and I’m left to exhumeĪn officer asked me not to cry. Took away my husband, Ibrahim, Hussain, Khalil al-Tamlawi, Uthman, and Raja.Ĭemetery, of the monument to the conqueringīrigade. To position a park bench with a view of the village There a Jewish officer put a gun to my husband’s neck, “You are from Kabri?” The language of sunbirds trilling in the carob trees, You calibrate majorities, try to mitigate the distance You unsheathe your fear when the body count rises. Our friend urged us to proceed, it was not too long before they took us and a few others. Perched above the ruins of another woman’s home. Songs of plenty their syllables cascading The springs of Kabri quenched all the villagesįired at them with a machine gun. Reshef, who was together with his brother got hold of a few youngsters, lined them up The name a contraband clutched in throats. To the fig trees huddled over headstones. Past the foundation stones beneath the picnic benches ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |